-
1 придать
1) (форму и т.п.) donner vtпридать большое значение чему-либо — attacher beaucoup d'importance ( или beaucoup de prix) à qch; faire grand cas de qchпридать серьезное выражение своему лицу — prendre un air de gravité3) (прибавить, усилить) ajouter vt -
2 придать
несовер. - придавать;
совер. - придать (что-л.)
1) add;
attach воен.
2) (кому-л./чему-л.) increase, strengthen придавать бодрости ≈ to hearten;
to put heart (into) придавать духу ≈ to inspire, to encourage
3) (кому-л./чему-л.) give, impart;
attach перен. придавать коричневый оттенок ≈ to embrown придавать вкус ≈ to impart relish (to), to give piquancy (to) придавать лоск ≈ to give a polish (to), to impart lustre (to) придавать значение ≈ to attach importance (to) придавать вид придавать формусов. см. придавать. -
3 придать
сов., вин. п.прида́ть в по́мощь кого́-либо — dar (mandar) a alguien en ayuda (de)прида́ть диви́зии полк — agregar un regimiento a la divisiónприда́ть си́лы — dar fuerza, corroborar vtприда́ть ду́ху — dar ánimo2) (качество, свойство, форму и т.п.) dar (непр.) vt; comunicar vt ( сообщить); transmitir vt ( передать)прида́ть ну́жную фо́рму — dar (comunicar) una forma apropiadaприда́ть лоск перен. — dar barnizприда́ть актуа́льность — imprimir un tinte de actualidadприда́ть большо́е значе́ние ( чему-либо) — atribuir (conceder) gran importancia (a) -
4 Glanz
m <- es>1) блеск, сияниеder Glanz der Hááŕe — блеск волос
der Glanz der Áúgen — сияние глаз
mátter Glanz — матовый блеск
die Schúhe auf Glanz políéren — отполировать ботинки до блеска
2) блеск, великолепиеetw. (A) séínes Glanzes beráúben — лишить что-л его блеска
etw. (D) Glanz gében* — придать лоск чему-л
die Prüfung mit Glanz áblegen разг — с отличием сдать экзамен
mit Glanz und Glória — 1) разг блестяще, превосходно, с блеском 2) ирон с треском (провалить экзамен и т. п.)
Sie hat sich in íhrem vóllen Glanz gezéígt. — Она явилась в полном блеске.
-
5 lustre
̈ɪˈlʌstə I сущ.
1) а) глянец, блеск;
отраженный свет( о скользких, стеклянных, блестящих и т.д. поверхностях) Syn: brilliance
1), radiance
1), shine
1.
2), splendour
1), sheen б) лоск, блеск, великолепие add lustre to give lustre to throw lustre on shed lustre on
2) а) люстра Syn: chandelier б) украшения со стеклянными подвесками
3) брит. вид полушерстяной материи
4) майолика Syn: lusterware II = lustrum блеск;
сияние;
лоск, глянец слава;
блеск, великолепие - to add /to give/ * to smth., to throw /to shed/ * on smth. придать блеск чему-л.;
прославить что-л. люстра pl стеклянные подвески (люстры) блестящая полушерстяная материя( кожевенное) дело аппретура майолика придавать блеск, наводить глянец становиться блестящим пятилетие, пятилетний период ~ слава;
to add (или to give) lustre (to smth.), to throw (или to shed) lustre (on smth.) придать блеск (чему-л.) ;
прославить (что-л.) lustre = lustrum lustrum: lustrum лат. пятилетие ~ слава;
to add (или to give) lustre (to smth.), to throw (или to shed) lustre (on smth.) придать блеск (чему-л.) ;
прославить (что-л.) -
6 lustre
Inoun1) глянец, блеск; лоск2) слава; to add (или to give) lustre to smth., to throw (или to shed) lustre on smth. придать блеск чему-л.; прославить что-л.3) люстраII= lustrum* * *(n) глянец; лоск; люстра* * *глянец, блеск; отраженный свет* * *[lus·tre || 'lʌstə(r)] n. блеск, сияние, лоск, глянец, слава, люстра, пятилетие* * *блескглянецлосклюстрамайоликаслава* * *I сущ. 1) а) глянец, блеск; отраженный свет б) лоск 2) а) люстра б) украшения со стеклянными подвесками II = lustrum -
7 luster
ˈlʌstə амер.;
= lustre I (американизм) lustre (американизм) lustrum luster амер. = lustre luster амер. = lustre lustre: lustre = lustrum ~ глянец, блеск;
лоск ~ люстра ~ слава;
to add (или to give) lustre (to smth.), to throw( или to shed) lustre (on smth.) придать блеск (чему-л.) ;
прославить( что-л.) -
8 lustre
I1. [ʹlʌstə] n1. блеск; сияние; лоск, глянец2. слава; блеск, великолепиеto add /to give/ lustre to smth., to throw /to shed/ lustre on smth. - а) придать блеск чему-л.; б) прославить что-л.
3. 1) люстра2) pl стеклянные подвески ( люстры)4. блестящая полушерстяная материя5. кож. аппретура6. майолика2. [ʹlʌstə] v1) придавать блеск, наводить глянец2) становиться блестящимII [ʹlʌstə] = lustrum 2 -
9 luster
1) Общая лексика: величие, глянец, лоск, люстра, слава (add luster to something - придать блеск чему-либо, прославить что-либо)2) Американизм: блеск, блеск (характеристика поверхности)3) Техника: глянцевая аппретура, декорировать люстровыми красками, люстр, люстровая краска, придавать блеск4) Архитектура: глазурь, сияние, люстр (многоцветная глазурь с металлическим или перламутровым отливом, покрывающая керамическое изделие. Имеет оттенки от золотисто-коричневого до медно-красного)5) Горное дело: блеск (минерала, угля)6) Текстиль: глянцевать8) Макаров: глянец (поверхности), блеск (шерсти) -
10 lustre
['lʌstə]1) Общая лексика: блеск, блестящая полушерстяная материя, великолепие, глянец, лоск, люстра, майолика, наводить глянец, придавать блеск, пятилетие, сияние, слава (add lustre to something - придать блеск чему-либо, прославить что-либо), становиться блестящим2) Британский английский: блеск (характеристика поверхности)3) Горное дело: блеск (минерала, угля)4) Кожевенная промышленность: аппретура6) Макаров: глянцевая аппретура, глянец (на бумаге, ткани), глянцевать (по бумаге, ткани), блеск (характеристика св-в ПВ) -
11 дзирдӧдны
-
12 lustre
I ['lʌstə] сущ.; брит.; амер. luster1)а) глянец, блеск; отражённый светSyn:б) лоск, блеск, великолепиеto add / give lustre to smth.; to throw / shed lustre on smth. — придать блеск (чему-л.); прославить (что-л.)
2)а) люстраSyn:б) ( lustres) украшения со стеклянными подвесками3) брит. вид полушерстяной материи4) = lusterware майоликаII ['lʌstə] = lustrum -
13 sürtmək
глаг.1. тереть:1) нажимать, водить рукой взад и вперёд по какой-л. поверхности (очищая, натирая, растирая). Gözlərini sürtmək тереть глаза, kürəyini sürtmək nə ilə тереть спину ч ем, donuq şüşələri (aynaları) mahudla sürtmək тереть тусклые стекла сукном, daşı daşa sürtmək тереть камень о камень, əlləri ilə sürtmək (ovuşdurmaq) тереть рукой2) измельчать, водя с нажимом взад и вперед по тёрке. Çuğunduru sürtkəcə sürtmək тереть бурак на тёрке3) вызывать при движении тела боль, повреждать кожу. Çəkmə ayağımı sürtür сапог трёт ногу (о тесной или неудобной обуви)3. натирать, натереть:1) намазать, смазать, втирая мазь, жидкость и т.п. Əllərinə krem sürtmək натирать руки кремом2) втирая краску, мастику и т.п., придать блеск, лоск чему-л. Döşəməyə mastika sürtmək натирать пол мастикой, çəkmələrə krem sürtmək натереть сапоги кремом3) трением причинить боль, оставить болезненный след на теле. Ayaqqabı dabanımı sürtüb обувь натерла мне пятку4. растирать, растереть (трением размазать что-л. по поверхности чего-л.). Çəkmələrin palçığını döşəməyə sürtmək растереть грязь на сапогах по полу5. мазать, намазывать, намазать, помазать (покрыть слоем чего-л. жидкого или жирного), смазывать, смазать. Maz sürtmək nəyə мазать мазью что (мазать мазь на что), çörəyə bal sürtmək намазать хлеб мёдом (намазать мёд на хлеб), yaraya yod sürtmək смазать рану йодом, qapı rəzələrinə yağ sürtmək смазать дверные петли жиром -
14 luster
[ˈlʌstə]luster амер. = lustre luster амер. = lustre lustre: lustre = lustrum luster глянец, блеск; лоск luster люстра luster слава; to add (или to give) lustre (to smth.), to throw (или to shed) lustre (on smth.) придать блеск (чему-л.); прославить (что-л.) -
15 придавать
несовер. - придавать;
совер. - придать( что-л.)
1) add;
attach воен.
2) (кому-л./чему-л.) increase, strengthen придавать бодрости ≈ to hearten;
to put heart (into) придавать духу ≈ to inspire, to encourage
3) (кому-л./чему-л.) give, impart;
attach перен. придавать коричневый оттенок ≈ to embrown придавать вкус ≈ to impart relish (to), to give piquancy (to) придавать лоск ≈ to give a polish (to), to impart lustre (to) придавать значение ≈ to attach importance (to) придавать вид придавать форму, придать
1. (вн., прибавлять) add (smb., smth.), воен. attach (smb., smth.) ;
2. (рд., увеличивать, усиливать) lend* (smth.) ;
~ бодрости и силы lend* vigor and energy;
3. (вн. ;
качество, форму и т. п.) give* (smth.), impart (smth.), lend* (smth.) ;
~ вкус чему-л. give* relish to smth;
~ лицу строгое выражение give* the face a severe expression, make* the face look severe;
4. (вн. ;
вкладывать тот или иной смысл) attach (smth.) ;
~ чему-л. серьёзное значение attach great importance to smth.Большой англо-русский и русско-английский словарь > придавать
-
16 işıldatmaq
глаг. nəyi:1. вылащивать, вылощить (наводить, навести лоск, блеск на что-л.)2. натирать, натереть (придавать, придать чему-л. блеск, лоск). Parketi mastika ilə işıldatmaq натереть паркет мастикой -
17 навести
сов. В1) (направить к кому-чему-л. / куда-л.) indirizzare vt, instradare vtнавести на след — indicare la pista / le tracce; mettere sulla pista buona / giustaнавести свет фонаря на незнакомца — indirizzare il fascio di luce della torcia elettrica sullo sconosciuto4) (устроить, сделать) costruire vt, impiantare vt, instaurare vtнавести критику на кого-л. — criticare vt, fare a qd appunti critici, sottoporre a critica5) разг. (привести в каком-л. количестве) far / lasciar venireнавести гостей в дом — portarsi dietro molta gente in casa; invitare molta gente a casa6) прост. (указать место для совершения кражи) fare il basista••навести на мысль — far pensare a qcнавести подозрение на кого-л. — far venire a qd il sospettoнавести справки офиц. — informarsi; prendere delle informazioni -
18 fényesít
[\fényesített, \fényesítsen, \fényesítene] vmit придавать/ придать блеск/глянец чему-л.; наводить/ навести лоск на что-л.; полировать, лисировать, светловать (mind) что-л.; {bútort) глянцевать что-л.; {csizmát, cipőt) ваксить/ наваксить что-л.;viasszal \fényesíti a parkettet — лощить паркет воском; fémedényt \fényesít — чистить металлическую посудуpadlót \fényesít — лощить/налощить v. вылощить; натирать/натереть пол (воском);
См. также в других словарях:
ЛОСК — ЛОСК, лоска (лоску), мн. нет, муж. 1. Глянец, блестящий вид гладкой поверхности. Сапоги с лоском. Навести лоск на что нибудь (придать чему нибудь. Блестящий вид). 2. перен. Блестящий внешний вид, безукоризненная внешность (устар.). Одеваться с… … Толковый словарь Ушакова
натере́ть — тру, трёшь; прош. натёр, ла, ло; прич. страд. прош. натёртый, тёрт, а, о; деепр. натерев и натёрши; сов., перех. (несов. натирать). 1. Намазать, смазать, втирая мазь, жидкость и т. п. Натереть грудь мазью. 2. Втирая краску, мастику и т. п.,… … Малый академический словарь
натереть — тру, трёшь; натёр, ла, ло; натёрший; натёртый; тёрт, а, о; натерев и натёрши; св. 1. кого что. Намазать, смазать, втирая мазь, жидкость и т.п. Н. грудь мазью. Н. ребёнка спиртом. 2. что. Втирая краску, мастику и т.п., придать блеск, лоск чему л.… … Энциклопедический словарь
натереть — тру/, трёшь; натёр, ла, ло; натёрший; натёртый; тёрт, а, о; натере/в и натёрши; св. см. тж. натирать, натираться, натирание, натирка, натирочный 1) кого что На … Словарь многих выражений
ОБРАЖАТЬ — ОБРАЖАТЬ, образить что, или южн. образить (ображенный), придавать чему образ, обделывать, выделывать вещь, образ чего из сырья, отесывая или обихаживая припас иным способом. Камень сразу не образишь, надо походить около него. | Образ деток, курск … Толковый словарь Даля
Дубовской, Николай Никанорович — Николай Дубовской … Википедия
НАВЕСТИ — НАВЕСТИ, еду, едёшь; ёл, ела; едший; едённый ( ён, ена); едя; совер. 1. кого (что). Ведя, направить к кому чему н., привести куда н. Н. отряд на деревню. Н. на след. 2. что. Нацелить, направить на кого что н., в кого что н. Н. орудие. Н. свет… … Толковый словарь Ожегова
Гламуризация — Гламуризация процесс обработки (как правило, с помощью медиаинструментария) сегментов информационного поля (персонажей, событий, и т. д.) с целью приукрашивания (иногда романтизации) последних (определение Додолева и М.Леско,… … Википедия